翻訳ゲリラ:A. W. イートン「女性ヌードの何が問題か」

なんかまた「宇崎ちゃん」とか萌え絵の女性表現とかが話題になってて昔のことを思い出したので、それに関連して話題になったアン・イートン先生の「女性ヌードの何が悪いか」をChatGPTに訳してもらいました。イートン先生が自分で公開しているから、著作権とか気にはなるけど許されるだろうってんで軽くやってみました。未完成だけど時間ないからこんな感じで。まあ読めるからいいっしょ。ていうか、英語苦手だけど話題の論文がどんなものかめくってみたいぐらいの人向け。ChatGPT使うと、これくらいでも4、5時間でできるのすごいよねえ。(せめて絵画へのリンクは張りたいんだけど。時間があれば)

https://yonosuke.net/eguchi/material/eaton-whats-wrong.pdf

まあそれにしても、ChatGPTとか使ってみると、英語論文読むのにものすごく苦労してたんだな、ってわかります。翻訳がないと国内の研究者の先生たちも読んでくれないみたいだしねえ。英語圏の研究者は有利すぎますわよね。

あと著作権の問題についてもいろいろ思うところがある。

Views: 52

コメント

タイトルとURLをコピーしました